德语阅读:《德国人怎么看待死亡》

2026-03-28 15:31

清明节刚刚走过,下面出国留学网小编为大家带来一篇德语阅读:《德国人如何看待死亡》,和小编一起来看一下吧!

Was haben wir fr ein Problem mit dem Tod?

人们如何看待死亡?

Auch der heutige Totensonntag wird fr die meisten Menschen kein Grund sein, sich Gedanken ber das Ende zu machen. Dabei knnte unser Leben reicher werden, wrden wir akzeptieren, dass wir sterblich sind.

今天是回忆亡灵星期日,许多人自然而然地思考死亡:如何使我们的生活丰满,如何让我们接受生老病死。

Wetten, dass es in den Abendnachrichten eine Meldung wie diese geben wird: Am heutigen Totensonntag besuchten Angehrige traditionsgem die Friedhfe (Friedhof,der 墓地)und schmckten(装扮,美化) die Grber ihrer Verstorbenen...

我敢打赌,今晚的新闻一定是这样:今天在回忆亡灵的星期日里,人们按照传统,拜访了亲人的墓地,打扫了逝者的灵牌。

Doch wie viele sind es wirklich noch, die diese Tradition pflegen, die einst Preuenknig Friedrich Wilhelm III.1816 fr den jeweils letzten Sonntag im November angeordnet hatte? Der Tod ist lngst verdrngt aus unserem Leben. Das Thema Tod ist tabu, darber spricht man nicht. Seltsam eigentlich, denn ber alles wird doch geredet auf Partys und in der Kantine, ber Sexabenteuer und Seitensprnge, und nichts ist zu intim. Nur beim Thema Sterben werden wir kleinlaut. Vor Beerdigungen drcken sich viele, an manchem Grab steht der Pfarrer allein.

但是现在,又有多少人是沿袭着普鲁士国王弗里德里希威廉三世自1816年起每年11月最后一个星期日的风俗呢?死永远是生的劲敌,一个不可言及的禁忌。人们会在派对上和食堂里毫无遮拦地讨论那些浪子和荡妇,对死亡却始终缄默不语。甚至许多人连葬礼都要逃避,只留下牧师一人独自吟诵死亡的终曲。

Immer mehr Menschen werden anonym bestattet, kein Stein schmckt ihr Grab, kein Namen, kein Ort zum Erinnern und Gedenken.

越来越多的人被无名地安葬,没有华丽的墓石,没有姓名,没有地方去思念,去感激。

Nicht so in anderen Lndern und Kulturen. Ob in Polen oder Peru: Da ist eine Beerdigung ein Ereignis, das ganze Familien und Nachbarschaften auf die Beine bringt.

在其他的国家和文化中并非如此。比如在波兰和秘鲁。葬礼是一种终结,家人,邻居都会在墓石前吊谒。

Ein Fest, das nicht nur Trauer kennt, sondern auch die Freude dankbarer Erinnerung. Kinder lernen dabei, dass der Tod wie selbstverstndlich zum Leben gehrt.

这样的节日并不是重复悲痛,而且回忆友善。孩子们可以从中了解,死也是生的一部分。

Frher war das auch bei uns so. Ich erinnere mich, wie mein Grovater in unserem Haus aufgebahrt(吧安放在灵床之上) wurde. Damals war ich gerade vier Jahre alt. Wir Kinder spielten um den offenen Sarg(棺木) herum, ganz ohne Scheu. An der Beerdigung nahm das halbe Dorf teil. Der Besuch des Friedhofs und der Kirche gehrten zum Alltag. Am Totensonntag wurden regelmig die Namen der Verstorbenen verlesen. Rituale, an denen man sich festhalten konnte.

以前我们也是这样。我还记得在我四岁的时候,我的祖父是如何被安置在灵床之上,我们小孩子毫无羞怯地把玩着棺木。村子里一半的人参加了葬礼,去墓地和教堂整整花费了一天的时间。村里的习惯死者的姓名要被大声念出,通过这样的仪式使人们将他铭记。

Dies gibt es heute kaum noch, man stirbt nicht mehr zu Hause. Die meisten Kinder haben noch nie einen Toten gesehen. Geliebte Menschen sind einfach verschwunden, als wren sie verreist, ohne dass man Abschied nehmen konnte.

如今很少有人安详地死在家中,大多数小孩子也不可能直视死亡。亲爱的人就这样消失地好像是出去旅行一样简单,人们甚至来不及同他们告别。

Nach einer Umfrage der Universitt Hohenheim lehnen es 75 Prozent der Mnner und 63 Prozent der Frauen ab, sich damit zu beschftigen. Tod und Leben werden nicht mehr zusammen gedacht.

霍恩海姆大学的一项调查显示,75%的男性和63%女性认为,生与死不应该同时被思考。

Viele Menschen haben Angst, dass irgendwann alles zu Ende geht, sie knnen nicht loslassen. Festhalten hat Konjunktur: Immer lnger leben, fit bleiben um jeden Preis, sich versichern und absichern.

许多人对于不知自己何时离世感到恐惧,他们难以放开生命。他们想牢牢抓住:永生,康健,并时刻确信如此,时刻提防。

Dabei stimmt doch die alte Volksweisheit, dass das letzte Hemd keine Taschen hat.

然而民间有这样的俗语:人在世的一切财物,生不带来,死不带去。

Apple-Grnder Steve Jobs sagte kurz vor seinem Krebstod 2011 in einer bewegenden Rede vor Studenten: Der Tod ist mglicherweise die beste Erfindung des Lebens. Niemand ist ihm jemals entkommen. Er ist der Vertreter des Lebens fr die Vernderung. Er rumt das Alte weg, um Platz zu machen fr das Neue. Wer so selbstbewusst zum Tod steht, bringt es auch im Leben zu etwas.

苹果公司的创始人乔布斯先生在2011年,即他因癌症死去前不久,在一次感人的学生讲话中曾说:也许,死亡是人生最完美的一次体验。没有人能够顺利逃脱死亡地召唤。这样的变化,不正是对生命的代言。它驱走了衰老之躯,将这世界留给新生。 若人自知死亡如此,自会给生命添加不一样的光彩。

In den Psalmen steht eine wunderbare Weisheit, ein Gebet an Gott: Herr, lehre uns bedenken, dass wir sterben mssen, auf dass wir klug werden. Verdrngen hilft nicht, die Sterblichkeitsrate liegt bei 100 Prozent. Klug ist, wer den Tod in sein Leben einkalkuliert(将考虑在内).

诗篇里蕴含如此智慧,让我们向上帝祷告:先生,教我思考我必须面对死亡,以此使我更加睿智。我们无法改变100%死亡的结局,所以我们不如将死亡计算在生命之中。

更多美文赏析敬请关注出国留学网小语种阅读栏目!

评论问答
相关推荐

微信分享

微信分享二维码

扫描二维码分享到微信或朋友圈

链接已复制
星辰影视-2025热门免费影视短剧平台熊猫影视-2025热门免费影视短剧平台番茄影视-2025热门免费影视短剧平台星光电影-2025热门免费影视短剧平台蜂鸟影院-2025热门免费影视短剧平台熊猫影视 - 全网高清免费影片聚合平台萝卜影院-2025热门电影电视剧免费在线播放-全站无广告高速播放下载樱花影院-2025热门免费影视短剧平台琪琪影视-2025热门免费影视短剧平台火影电影网-2025热门免费影视短剧平台悟空电影-2025热门免费影视短剧平台西瓜影院-2025热门免费影视短剧平台星空电影网-2025热门免费影视短剧平台好看电影网-2025热门免费影视短剧平台无忧影视网_高清影视在线观看分享平台_最新最全的免费影视短剧大全年钻网超清视界 - 全网高清免费短剧聚合平台极影公社-2025热门电影电视剧免费在线播放至尊影院-最新热门短剧免费电影网站_高清影视无弹窗极速播放星光电影-2025热门免费影视短剧平台河马影视-最新热门火爆的免费影视网站_高清影视夸克迅雷网盘下载叮当影视网-2025热门高清免费影视短剧分享平台70影视网 - 最新电影、电视剧、短剧、免费在线观看麻花影视网 - 高清免费聚合电影网西瓜影院-最新热门电影电视剧免费在线播放开心追剧网2048影视资源论坛-2048P.Com青青影视网-2025热门高清免费影视短剧分享平台八哥电影网_最新vip电影大全_热播电视剧_全网优质影视免费在线观看_老牌的免费在线影院_www.886958.com人人看电影-热播电视剧_2025年最新电影_人人影院高清在线免费观看天天影视网-高清免费电影、电视剧、短剧在线观看星辰影视-最新热门无广告的免费电影网站_高清影视无弹窗极速播放电影天堂爱看影院追剧达人U系列网盘资源橙子影视网天堂影视网天堂影视神马影院网大众影视网星辰影视网